Gulchatai-krd.ru

Узбекская кухня

Попов, Павел Степанович

28-07-2023

Па́вел Степа́нович Попо́в (26 августа 1842(18420826) — 7 декабря 1913, Санкт-Петербург) — старший драгоман императорской дипломатической миссии в Пекине, синолог, член-корреспондент Петербургской Академии Наук (1890).

титульная страница китайско-русского словаря, изданного в Пекине в 1888 году, архимандритом Палладием и старшим драгоманом Павлом Степановичем Поповым

Содержание

Биография

Сын священника Курской губернии. Окончил Курское духовное училище (1859), Курскую духовную семинарию (1865), затем курс в Санкт-Петербургском университете по факультету восточных языков (1870). Служил сначала студентом дипломатической миссии в Пекине, потом вторым (1873) и первым (1877) её драгоманом и генеральным консулом России в Пекине (с 1886). В 1897 году получил чин действительного статского советника[1].

В 1879 г. Попов издал «Русско-Китайский Словарь» (выдержал 3 издания).

В 1888 г. издал в Пекине «Китайско-Русский Словарь», начатый архимандритом Палладием, за этот труд получил звание члена-корреспондента Императорской академии наук.

В 1895 г. Императорским русским географическим обществом издан сделанный Поповым перевод сочинения: «Описание монгольских кочевий», удостоенный малой золотой медали.

В «Вестнике Европы» (октябрь и ноябрь 1897 г.) напечатана статья Попова: «Реформационное движение в Китае».

Отдельной брошюрой вышло «Описание Хэй-лун-цзиньской провинции», составленное Поповым на основании одного китайского сочинения (Владив., 1896).

В 1902 году его, находившегося уже в отставке, пригласили занять кафедру китайской словесности на факультете восточных языков Петербургского университета и, несмотря на отсутствие ученой степени, назначили на должность приват-доцента. В 1903—1904 учебном году он читал лекции вместе с Д. А. Пещуровым, а потом несколько лет один на всех курсах[2].

Павел Степанович Попов переводил древнекитайских философов, а также ряд исторических и лингвистических работ.

Сочинения

  • Два месяца осады в Пекине. Вестник Европы.1901. № 3.
  • Китайский философ Мэн-Цзы, пер. с кит., СПБ, 1904;
  • Изречения Конфуция, учеников его и др. лиц, пер. с кит., СПБ, 1910;
  • Мэн-гу-ю-му-цзи. Записки о монгольских кочевьях, пер. с кит., СПБ, 1895.

Литература

  • Хохлов А. Н. Китаист П. С. Попов и его первая лекция в Петербургском университете // 30-я научная конференция «Общество и государство в Китае». М.,2000. С.136-149.
  • При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Примечания

  1. Дацышен Владимир Григорьевич. История изучения китайского языка в Российской империи. Приложение 1. Российские преподаватели киатйского языка. (web-archive)
  2. http://www.tuad.nsk.ru/~history/Author/Russ/D/DacishenVG/lingvo/p4.htm

Ссылки

  • Профиль Павла Степановича Попова на официальном сайте РАН

Попов, Павел Степанович.

© 2013–2023 gulchatai-krd.ru, Россия, Иваново, ул. Беловой 2, +7 (4932) 12-01-15